Teatras

Šiuolaikinės prancūzų dramaturgijos skaitymai

anonsai

Prancūzų kultūros centras Vilniuje ir OKT/Vilniaus miesto teatras kviečia į naujausių prancūzų pjesių skaitymus ir siūlo susipažinti su įdomiausių šiuolaikinių dramaturgų vardais. Pasak organizatorių, šie skaitymai suteiks galimybę Lietuvos teatrų atstovams ir šios srities profesionalams rinktis medžiagą pastatymams, studentams ir mėgėjams – susipažinti su šiuolaikinės frankofoniškos dramaturgijos stiliumi.

"Prancūziškų pjesių mugė" pirmą kartą buvo surengta 2005 m. rudenį, per tarptautinį teatro festivalį "Sirenos". Vertėjos Akvilės Melkūnaitės iniciatyva buvo išverstos ir pristatytos keturių pjesių ištraukos, kurių skaitymas sulaukė didžiulio žiūrovų bei profesionalų susidomėjimo. Renginyje dalyvavo ir naujasis prancūzų kultūros atašė Lietuvoje Julienas Couzy. "Gavę jo pasiūlymą rengti nuolatinius pjesių skaitymus, mes nedvejodami sutikome bendradarbiauti", – sako OKT/Vilniaus miesto teatro ir festivalio "Sirenos" direktorius Martynas Budraitis.

Sausio 18 d. pirmojo skaitymo metu Prancūzų kultūros centre bus pristatyta Matei Visnieco pjesė "Pandų istorija, parašyta saksofonisto, kuris turi draugę Frankfurte". Pjesę į lietuvių kalbą išvertė teatrologė Rasa Vasinauskaitė. Jos ištraukas skaitys aktoriai Jolanta Dapkūnaitė ir Darius Gumauskas.

Poetas ir dramaturgas Matei Visniecas gimė 1956 m. Rumunijoje, tačiau užsitraukęs valdžios nemalonę ir patyręs cenzūros persekiojimą 1987 m. išvyko iš tėvynės ir įsikūrė Prancūzijoje. Nuo 1992 m. prancūziškai rašantis dramaturgas yra sukūręs daugiau kaip tris dešimtis kūrinių – pjesių bei eilėraščių, yra apdovanotas ne viena Prancūzijos literatūros premija.

Skaitymus Prancūzų kultūros centre planuojama rengti kiekvieną mėnesį, žadama pristatyti ne tik šiuolaikinės prancūzų dramaturgijos perlus, bet ir į lietuvių kalbą išverstus romanus, knygas, poeziją.

OKT/Vilniaus miesto teatro inf.