Literatūra

Gerhard Kofler

(Austrija)

"Poezijos pavasario" svečiai


Rankos šešėlis

seku savo rankos
šešėlį
ant popieriaus

o tuo metu
dabar
Europoje
visi miega

kažkas
paprasto
kažkas
tolimo

bet greta
studentų
balsai
ir kepamos
mėsos
kvapas

dangus
keičia spalvą
bet suvienija
viską

dienąnakt
jūrų
kryptim
kurios mus dar
prisimena

2001 m. rugsėjo 10 d.

Paukščių užtarimas

bet koks būtų
tuščias
be paukščių
dangus

kaip nirtų
į tylą
riksmai
be giesmės

kaip nelengva
būtų
alsuoti
jeigu nesvajotum

kokia sunki būtų
didi pabaiga
be
menkutės pradžios

bet kiek tu
nedaug pasakei
nepasakydamas
kad tu jau tyli

Mejozė, Ohajas

jei galbūt kas nors
šiai voveraitei
būtų pasakęs
"štai mes ir kariaujam"
ar ką nors
panašaus
tikriausiai jai kaip ir man
kiltų leksinių
sudėtingumų
bet kol aš
bandau pasakyti
kad teisė
nėra sinonimas
karui
ji žino
kad sugeba vikriai
pabėgti
ir dairos
aplink

dairytis
aplink
visada
buvo
pamoka
mažosioms būtybėms

kai
būdavo skambinama
didžiaisiais
varpais
Iš: Eilėraščiai iš Bouling Gryno, Ohajas, 2001

Mažoji Italija

mažoji Italija visur mažoji Italija
aš tave atrandu naktyse kurias atveria
prisiminimai
aš nuvedu tave prie savo horizontų krašto
visuomet pakrašty aidi tavo didingas
dainavimas
su katastrofos grėsme ir griūvančiais mitais bet 60 procentų pasaulio kultūros vertybių
tu sukūrus esi kaip teigia UNESCO
visur mažoji Italija taigi
net mintyje kuri man daugiausiai nerimo
kelia
praeities ir naujausių antpuolių gausą
patyrus
barbarystę su dogmomis jos beprotybės
tėvynė Italija ir Italija kraštas egzilės
Italija kaip senasis taip pat ir naujasis
žemynas
maža ir didelė prie visų pakrančių
dainos vaizdinys laikinas ir nesibaigiantis

Pakopos į Lafajeto koledžą

Ystonas, Pensilvanija

kai aš lipu pakopomis į Lafajeto koledžą trumpam užima kvapą ir aš vėl prisimenu
kad Šekspyras Prustas ir žinoma Rilkė
mano amžiaus buvo jau mirę
ir Džoisas lygiai taip pat ir Brechtas ir Dantė šešto dešimtmečio jiems nepavyko įveikti
taigi susimąstau aš apie tradiciją
panašus į tą lapą Ungarečio kareivį
tuo metu kai voverės aplink mane šokinėja įkvepiu dieną ir vėl kvapą atgaunu
su septyniais priežodžio marškiniais esu
gimęs
kad inspiracijų prakaitą keisčiaus
ir vis naujiems tikslams keisčiau žingsnį
nors kitų galbūt niekados nepasieksiu
ir taip kiekvienuos metuos akimirkos
dovaną patiriu

Iš: Amerikietiškos fugos, 2001

Iš vokiečių k. vertė Antanas A. Jonynas